Nadbiskup Devčić potaknuo roditelje da svakodnevno u obitelji čitaju Sveto pismo

Na proslavi blagdana svetog Jeronima u Rijeci, na Misi 30. rujna riječki nadbiskup Ivan Devčić osvrnuo se na Zagrebački prijevod Biblije.

Jeronim-Rijeka.jpg
Autor
IKA/Laudato/F.M.S.
Fotograf
IKA
Objavljeno:
 
01.10.2018 12:25

Riječki nadbiskup Ivan Devčić u propovijedi na Misi 30. rujna u dominikanskoj crkvi Sv. Jeronima u Rijeci, povodom obilježavanja 50 godina tiskanja Zagrebačke Biblije potaknuo je roditelje da u obitelji čitaju Sveto pismo.

 - Ove godine navršilo se 50 godina od tiskanja Zagrebačke Biblije na kojoj je radilo mnogo stručnjaka, a taj posao sveti Jeronim uradio je sam. Jeronimova ljubav prema Božjoj riječi bila je takva da se nije ograničio samo na to što mu je papa povjerio, tj. na prepravljanje već postojećeg latinskog prijevoda Evanđelja, nego se dao sam, bez suradnika i pomoćnika, na prijevod cijele Biblije na latinski jezik. Taj prijevod, poznat pod imenom 'Vulgata', izvršio je tijekom povijesti golem utjecaj na teologiju i kršćansku kulturu uopće – poručio je nadbiskup Devčić.

Zanimljivo je kako je sveti Jeronim preveo je Bibliju u vrijeme kada je sve manje kršćana na Zapadu znalo grčki jezik, a koji je u to vrijeme bio službeni jezik Crkve.

Nadbiskup je okupljene vjernike u nastavku upoznao sa životom svetog Jeronima, njegovim boravkom u Antijohiji, zatim u Aleksandriji i naposljetku u Betlehemu gdje je došao 386. godine.

- Ondje će dugo godina živjeti kao pustinjak u jednoj špilji uvjeren da se u njoj rodio Isus. U Betlehemu će se baviti prevođenjem i komentiranjem Svetog pisama (trebalo mu je petnaest godina da prevede sve starozavjetne knjige). Pored toga obnašat će službu duhovnika u dvama ženskim i u jednom muškom samostanu, koje je osnovao zajedno s jednom ženom imenom Paula. Uz sve to nalazio je vremena za sudjelovanje u žestokim polemikama i prepirkama onog vremena, u kojima je dolazio do izražaja njegov borben i polemičan duh. Njegovi biblijski komentari, kao i obilna korespondencija (sačuvano je 117 njegovih pisama) te povijesni spis De viris illustribus veoma su vrijedni zbog mnoštva povijesnih i arheoloških podataka u njima. Konačno, nakon mnogih bori, teškog rada i trpljenja, Jeronim je u Betlehemu umro 30. rujna 420. te je pokopan u jednoj pećini pokraj špilje Isusova rođenja -  podsjetio je nadbiskup.

U nastavku nadbiskup je razložio kako je ljubav svetog Jeronima prema Svetom pismu bila poput ljubavi prema Isusu Kristu, te kakoje nepoznavanje Pisma nepoznavanje Krista.

- Sveto pismo Božja riječ upućena ljudima, a Jeronimova ljubav i posvećenost objavljenoj Božjoj riječi u Svetom pismu zapravo njegova ljubav prema samom Isusu Kristu, utjelovljenoj Božjoj Riječi, čiji je dolazak u tijelu naviješten i objavljen u Svetom pismu. Zato, tko ne poznaje Sveto pismo, ne može poznavati ni Isusa Krista, o kojemu ono govori i koji u njemu govori -  zaključio je nadbiskup.

Potaknuo je vjernike na nasljedovanje Jeronimove ljubav prema Svetom pismu i svakodnevno čitanje Biblije. Na osobit način potaknuo je roditelje da svakodnevno zajedno u obitelji pročitaju neki tekst iz Svetog pisma i zaustave se nad njim.

Na Misi su koncelebrirali dominikanci te svećenici Riječke nadbiskupije, dok je prigodnu pozdravnu riječ na početku uputio starješina dominikanskog samostana o. Josip Šimić.

 

Jeste li ovaj mjesec uplatili za Laudato TV? Znate li da naš rad ovisi gotovo isključivo od donacija dobrih ljudi? Pridružite nam se u Klubu prijatelja!

Još iz rubrike: Biskupije

Još iz rubrike: